只是,「開放式課程」以英文撰寫,又充斥許多專業術語,學術門檻頗高。有鑑於此,去年9月,朱學恆開始著手規劃,並於今年3月辭去出版社工作,全力投入這項翻譯工作。
朱學恆 師大附中→中央電機 曾翻譯《龍槍》系列(第三波出版)、《魔戒三部曲》、《哈比人歷險記》、《星際大戰》索龍(Grand Admiral Thrawn)三部曲
2012年9月24日 — 朱學恆的英文能力,就是靠著電腦遊戲、英文小說,自己跟自己磨出來的,而這一切的動力就是熱情。 因為電腦遊戲,讓朱學恆對於奇幻文學作品特別著迷,像是 ...
朱學恒(1975年2月19日—),臺灣作家、翻譯家、主持人、政治名嘴、成衣商人及網路直播主。也是奇幻文化藝術基金會的創辦人兼董事長以及開放式課程網頁正體及簡體中文版 ...
2021年6月13日 — 總之,受惠於這輩玩家的「開荒」,大約小十歲的我便不用硬啃英文(那時國中一年級才開始上英文課,學到能自己看懂字較多的英文遊戲的程度 ... 朱學恆 名嘴 ...
2018年8月16日 — 日前一位網友在臉書留言嗆朱學恒,若姚文智選上了,如果「英文不好」其實也不用逃到國外去,太辛苦了,只要閉上嘴就好。被朱學恒直接回嗆「 孩子,你在我 ...